Philippine "Gay Lingo"
The following quote from the Bourdieu reading reminded me of Swardspeak (or Bekimon), an argot/slang used by queer communities in the Philippines (where I was born and raised):
"it is not space which defines language but language which defines its space" (44)
(Citation: Bourdieu, Pierre. 1991. Language and Symbolic Power.)
Swardspeak has indeed created a distinct space for gay communities in the Philippines, helping them resist cultural assimilation. The linked Wikipedia article has more information as well as great examples of Swardspeak constructions.
Here's a clip of how it sounds. It's from a hit talk show; the host, Vice Ganda, a queer comedian/TV personality, makes his guests reenact a scene from their movie in standard Tagalog and then in Swardspeak. It's mostly in Tagalog, but I think it's pretty easy to tell how different Swardspeak is. https://www.youtube.com/watch?v=dfZ91K2MS6g