Martin Impersonates Daphne (Frasier)
Play videoA scene from the show Frasier which showcases Martin Crane teasing Daphne Moon's English Accent. I see a two linguistic-anthropology elements in the scene. First, by code-switching dialect during the interaction he is drawing attention to the fact that Daphne is not American. What this accomplishes is up for debate given that the two are friends and that the interaction was not hostile in nature. I'm guessing that the impression may mildly suggest that the two are not on equal footing; one is a "native" while the other isn't. This may work in elevating Martin's position in the argument. Second, Martin mentions how Daphne is always complaining about what to do with her hair. Here he is indexing a gender identity that might conflict with his own. In the reading I came across portions that relate language use as a form of identity expression and so while Daphne was being expressive of her female identity Martin, annoyed by her, replied with an antagonistic male critique of her speech.